「康一郎・浩一郎(こういちろう)」のローマ字表記は?訓令式・ヘボン式で徹底解説!
この記事では「康一郎・浩一郎(こういちろう)のローマ字表記と訓令式・ヘボン式」について物知り先生とお手伝いさんの対話形式で解説していきます。
内容が堅いため、それが緩和されて読みやすいかと思います!
それでは物知り先生とお手伝いさんよろしくお願いします^_^
目次
こういちろうのローマ字表記は?訓令式・ヘボン式で徹底解説!【康一郎・浩一郎】
それでは以下で”康一郎・浩一郎(こういちろう)”のローマ字表記について、訓令式・ヘボン式・ローマ字入力式(タイピングなど:正式名称でない)別にチェックしていきます。
結論としては、ヘボン式表記が一般的で「koichiro」が正解ですね。
日常生活ではこの通りですが、念のため各方式での処理をチェックしておきます。
表記法 | 康一郎・浩一郎(こういちろう)のローマ字表記 |
---|---|
訓令式 | kôichirô(基本使わない) |
ヘボン式 | koichiro(厳密にはkōichirōだがあまり使わない) |
ローマ字入力式(タイピングなど:正式名称でない) | kouichirou |
“康一郎・浩一郎(こういちろう)”という言葉だけに限らず、ローマ字は基本的に訓令式、ヘボン式などの表記法があります。
“康一郎・浩一郎(こういちろう)”に関して、それぞれの表記法の違いを教えていただけますか?
まず、訓令式はいわゆる小学校で習う際の表記法で「康一郎・浩一郎(こういちろう)」は「kôichirô(簡易的にはkoichiro)」と表記されます。
ただ一般的には康一郎・浩一郎の表記に訓令式は使わないですね。
なお、中学生以降に習うことが多い表記のヘボン式では「康一郎・浩一郎(こういちろう)」は「koichiro」と表記されます。簡易表記では、訓令式とも同じです。
日常生活ではこれがメインで使われます(^^)/
パソコンなどでもタイピングでは、kouichirorouと間に「u(う)」を入れましょう。
どの表記法が最も一般的に使われているのでしょうか?
すでにお伝えのよう日常生活では、ヘボン式のkoichiroですね^_^
訓令式は基本使わないです。
タイピングなどでは、ko”u”ichiro”u”かko”u”ichiro”u”と間にuを入れることで、こういちろう(康一郎・浩一郎)に変換できると覚えておきましょう。
これで「康一郎・浩一郎(こういちろう)」のローマ字表記について理解できました。
また何かありましたらお気軽に聞いてくださいね
併せて、似たような響きのローマ字の
もチェックして、ローマ字をマスターしていきましょう。
まとめ 康一郎・浩一郎(こういちろう)ローマ字表記は?訓令式・ヘボン式で徹底解説!
ここでは、康一郎・浩一郎(こういちろう)のローマ字表記は?訓令式・ヘボン式で徹底解説!を対話形式で解説しました。
ローマ字は意外とややこしいのでこの機会に覚えておきましょう!
物知り先生とお手伝いさんありがとうございました(^^)/